Арабская вязь Воронцовского дворца Одессы: поэзия султана, разогнавшего янычар, и не только (фото)

logo
202455_arabskaja_vjaz_voroncovskogo_dvorca_odess.jpeg


Дворец генерал-губернатора Михаила Воронцова в Одессе примечателен, кроме прочего, двумя необычными плитами с арабской вязью, размещенными на его фасаде у входа, где изначально располагался зимний сад. В свете запланированной реставрации дворца предлагаю обратить на них особое внимание.

Польский писатель Юзеф Крашевский, побывавший во дворце в 1843 году, сообщил, что плиты «черные, словно Камень Каабы, а буквы – украшены позолотой». Сегодня фон синий, а позолота скрыта под белой краской – результат неумелой реставрации еще советского времени. Буквы явно наводили заново краской мастера, не знающие азов реставрационного дела, посему надписи искажены. Но прочитать их можно.

Текст ближней к входу плиты — на староосманском языке, дальней – на фарси. Над обеими плитами в овале размещена тугра (именной герб) турецкого султана. Под текстами дата – 1240 год хиджры, а также имена «Яркирки» и «Махмуд».

Тексты выполнены почерком насталик и одинаковы в содержании. Первую и пока единственную попытку перевести и опубликовать надписи мы с моим иранским приятелем Хамидо Маликути осуществили еще в конце 1990-х годов. Тексты стихотворные:

Хешмат Алла, который достоин быть нужным […] для государства,

лишь украшающего собой существование.

Фартане в том числе [вошла]в историю [как] совокупность хитрости.

Яркирки Сатин Ахмад

произведение хана Махмуда, Нури, 1240 год

 Хешмат Алла – по-видимому, мужское имя, Фартане – женское. Яркирки Сатин Ахмади –название литературного произведения хана Махмуда. Нури – вероятно. имя мастера, создавшего надписи. 1240 год хиджры соответствует периоду с 26 августа 1824 г. по 17 июля 1825 г. христианского летоисчисления. Титул «хан», часто в сочетании с титулом «султан», употреблялся в Османской империи исключительно по отношению к ее правителям. Все это позволяет предполагать, что стихи написаны султаном Махмудом II, во время правления которого (1808-1839 гг.) была создана плита. Махмуд вошел в историю как выдающийся реформатор, покровитель наук и искусств. Одним из важнейших его свершений была ликвидация янычарского корпуса и создание армии европейского образца.

 Крашевский сообщает, что плиты были установлены вскоре после постройки дворца. Михаил Семенович привез их в Одессу из павшей турецкой крепости Варна вместе с другими трофеями в 1828 году. Взятие этой неприступной цитадели Османской империи было несомненной заслугой Воронцова, который сумел довести тяжелейшую осаду до победного конца. Варна пала 30 сентября, спустя два месяца после начала военной операции. Недаром память о блестящей победе, столь значимой для Российской империи, была закреплена золотой шпагой с бриллиантами и надписью «За взятие Варны», пожалованной графу императором Николаем I.

По всей видимости, эти две плиты были сняты со стен какого-то государственного учреждения, крепости или дома высокопоставленного чиновника после вступления российских войск в город. Две тугры – знаки султанской власти. Судя по подписи и дате, тугры, как и сам текст, вероятно, принадлежали Махмуду II.

В новом, едва построенном дворце трофейные закладные плиты дополняли экстерьер «Турецкой комнаты» здания. Сейчас там располагается танцевальный класс. Зал выдержан в восточном стиле. Колорит придавали витражи окон со стрельчатыми сводами. В комнате не было стульев и столов – только ковры и подушки для сидения. Тут Воронцов хранил многочисленные амулеты и трофеи, привезенные из восточных походов.

Внутри «Турецкой комнаты», под самым потолком, находятся еще два персидских панно, но созданных уже оформителями дворца. Авторство этих текстов приписывается Саади:

Мир, о друг мой, для всех един.

Как для сидящего на троне, так и для лежащего во прахе земном.

А посему, не опирайся на спины рабов своих,

На плечи жен своих,

На силу злата своего, ибо все мы прах земной.

По периметру, под потолком, расположено восемь тугр. Роспись на стенах может быть датирована не раннее 1840-го года, когда были завершены художественные работы во всем дворце, которые велись крепостными мастерами графа, под руководством художника Ивана Ковшорова.

Далеко не самое блестящее состояние дворца ставит под угрозу сохранность не только его фасадов, но и самих плит. Хочется надеяться, что подрядная организация сумеет обеспечить правильную реконструкцию этих фасадных украшений и привлечет настоящих, опытных специалистов-реставраторов, способных вернуть турецким плитам первичный облик и улучшить читаемость текстов.

Автор — Андрей Красножон, завкафедрой истории Украины Южноукраинского педуниверситета имени Ушинского

В Турецкой комнате

В Турецкой комнате

А поделиться?



Читайте также: